La interpretación consecutiva es una modalidad de interpretación en la cual el locutor hace un discurso (o dice unas cuantas frases) mientras el intérprete toma notas.
El intérprete luego reproduce lo que el locutor dijo para el público. Normalmente, él está de pie o sentado cerca del locutor, usa un bloc y un bolígrafo para tomar notas y usa el micrófono (si lo hay) solo una vez que el locutor terminó y le toca hablar a él.
Para ser un buen intérprete consecutivo, usted debe ser capaz de escuchar muy activamente, analizar lo que el locutor está diciendo, tomar notas útiles que le ayuden a recordar el discurso cuando lo vaya a reproducir, y luego ser capaz de hacer el discurso como si fuera suyo en su idioma activo.
- Las tres acciones principales son: escuchar activamente (entender), analizar (tomar notas estructuradas), reproducir (comunicar).
Se necesitan una serie de diferentes habilidades, además del entendimiento de la lengua pasiva/extranjera. Un intérprete consecutivo tiene que aprender primero cómo «escuchar activamente». Esto puede sonar sencillo, pero los intérpretes escuchan de una manera muy diferente a otras personas (tal como un psicoanalista también tiene una forma especial de escuchar a la gente hablar), debido a que el propósito de la escucha es diferente. Los intérpretes no escuchan para reaccionar o participar en la conversación, ellos escuchan para poder recordar y reproducir fielmente y de forma precisa en otro idioma lo que se ha dicho (y los psicoanalistas escuchan para encontrar pistas sobre el estado mental de su paciente).
Para aprender esta habilidad especial, a los intérpretes primero se les enseña cómo poder reproducir un discurso sin tomar apuntes y luego se les va dando más información y herramientas para analizar el discurso y tomar notas útiles. Otra cosa importante que tiene que saber un intérprete consecutivo es «cómo seguir hablando». A veces, el locutor se detiene durante unos segundos después de haber dicho una frase, para pensar qué va a decir continuación. El intérprete consecutivo también tiene que ser capaz de hacer una pausa en su propio discurso, para darle tiempo al locutor de que pueda seguir hablando.
- En Interpreta Chile, ofrecemos el servicio de interpretación consecutiva para todo tipo de eventos. Nuestros intérpretes están altamente capacitados y son profesionales nativos de los idiomas que ofrecemos.
- Para cotizar nuestros servicios de interpretación consecutiva, utilice nuestro formulario de contactos. También puede llamarnos al +569 9632 1704 y uno de nuestros ejecutivos de cuenta atenderá su solicitud.
Modalidades de la Interpretación Consecutiva
La interpretación consecutiva tiene diversas modalidades, a continuación te mencionaremos cuáles son y para qué se utilizan:
- Interpretación de contacto: En esta modalidad de interpretación el mensaje a transferir es muy breve, no más de 20 segundos. Dado lo anterior en intérprete no necesita tomar notas para transferir el mensaje desde el idioma original al idioma terminal.
- Interpretación de enlace o con toma de notas: En esta modalidad de interpretación el mensaje a transferir es extenso, hasta 4 o 5 minutos. Dado lo anterior en intérprete necesita tomar notas que le permitan registrar con exactitud el mensaje a transferir desde el idioma original al idioma terminal.
- Interpretación de acompañamiento o escolta: La dinámica de esta modalidad de interpretación es idéntica a las dos anteriores, la única diferencia es que el lugar físico donde se realiza la actividad no es estático, vale decir que tanto los intérpretes como los participantes de la actividad se trasladan de un lugar a otro. Un ejemplo claro de esta modalidad sería una visita a planta donde se lleva a los participantes a visitar distintos procesos.
Beneficios de la Interpretación Consecutiva
A continuación, detallaremos algunos de los beneficios que proporciona la modalidad de interpretación consecutiva.
- Mayor control del mensaje: ya que el intérprete sólo interpreta lo que escucha, el hablante tiene el control completo de su discurso y puede adaptarlo a las necesidades o preguntas de la audiencia en cada momento.
- Menor costo: ya que utiliza solo un intérprete. Además, no es necesario el uso de equipos especiales ni sistemas de interpretación simultánea, la interpretación consecutiva es una opción mucho más económica que otras modalidades de interpretación.
- Mayor flexibilidad: la interpretación consecutiva es una opción muy versátil y puede aplicarse a una amplia variedad de eventos, desde reuniones de negocios hasta acompañamiento.
- Mayor precisión: al permitirle al hablante pausar y aclarar su discurso se reduce el margen de error en la interpretación. También permite que el intérprete verifique datos sensibles, por ejemplo, números y cifras en reuniones de negocios.
Interpretación Consecutiva Interpreta Chile Limitada
Interpreta Chile ofrece un servicio de interpretación consecutiva profesional y de calidad para una amplia variedad de eventos, tales como:
- Reuniones empresariales
- Conferencias
- Congresos
- Seminarios
- Juntas directivas
- Negociaciones comerciales
- Video conferencias
- Conferencias telefónicas
- Reuniones de trabajo
- Exposiciones comerciales
- Visitas a planta
- Capacitaciones
- Talleres
- Audiencias judiciales
- y más…
Interpreta Chile pone a su disposición un equipo de intérpretes profesionales especializados en diferentes áreas y con amplia experiencia en la prestación de servicios de interpretación consecutiva. Todos nuestros intérpretes son profesionales titulados y están cualificados para realizar este tipo de interpretación.
Desventajas de la Interpretación Consecutiva
Aunque la interpretación consecutiva ofrece muchos beneficios, también presenta algunas desventajas.
- Mayor tiempo de interpretación: debido a que el intérprete sólo interpreta lo que escucha, el tiempo de interpretación es más largo que en otras modalidades. Si bien es cierto, esto no repercute en los costos finales de la cotización, si genera costo en términos del tiempo que se invierte en una interpretación consecutiva es prácticamente el doble que el requerido en una interpretación simultánea.
- Mayor cansancio para el intérprete: debido a la larga duración de la interpretación, puede ser más cansador para el intérprete. En este caso se aconseja descansos periódicos para el intérprete, al menos cada una hora o se arriesga que en algún momento el intérprete simplemente no puede interpretar más.
- Mayor dificultad para interpretar: en algunos casos, especialmente si el tema es técnico o si hay varios hablantes, puede ser más difícil para el intérprete seguir el hilo de la conversación y ofrecer una interpretación precisa. A su favor tiene que puede preguntar o pedir aclaración al orador.
- Requiere más preparación: debido a la mayor dificultad de la interpretación consecutiva, se requiere que el intérprete tenga un buen conocimiento del tema y el vocabulario técnico antes del evento. Esto significa que se requiere más tiempo de preparación por parte del intérprete.
- No es adecuada para todos los eventos: debido a sus limitaciones, la interpretación consecutiva no es adecuada para todos los eventos. En general, es mejor utilizar la interpretación consecutiva en eventos más pequeños o en aquellos en los que el tema es general, también funciona perfecto en reuniones de negocios.
Costo de una interpretación consecutiva
El costo de una interpretación consecutiva depende de varios factores, tales como el idioma, la duración del evento, el tema y la ubicación. La fecha también juega un rol importante, por ejemplo, cuando se cotiza con muy poco tiempo de anticipación, pudieran aplicarse recargos.
Sin embargo, en Interpreta Chile, podemos cotizar en un par de horas, solo tiene que utilizar nuestro formulario de contactos, este contiene toda la información necesaria para cotizar su servicio de forma completa y detallada, tendrá el costo final dentro del día con excepción del día domingo.
Conclusión
Interpreta Chile ofrece un servicio de interpretación consecutiva profesional y de calidad, a precios competitivos. Nuestros intérpretes de conferencia están altamente capacitados y pueden satisfacer todas sus necesidades de interpretación en cualquier entorno.
Ofrecemos servicios para una amplia variedad de eventos, tales como reuniones de negocios, conferencias, congresos, seminarios, reuniones de directorio, negociaciones comerciales, videoconferencias, conferencias telefónicas, reuniones de trabajo, ferias comerciales, visitas a plantas, capacitaciones, talleres, audiencias judiciales, y más.
Preguntas Relacionadas
¿Cuál es el costo de una interpretación consecutiva?
Nos gustaría responder con certeza, pero debemos decir depende. Hay diversos factores para calcular el costo de una interpretación consecutiva. Tales como, el lugar de la interpretación, si necesita un intérprete o dos, si la interpretación requiere una preparación especial, cuánto tiempo dura el evento, saber si se requiere equipos portátiles de interpretación, etc. Pero lo invitamos a cotizar con nosotros, respondemos en un par de horas.
¿Qué idiomas están disponibles para interpretación consecutiva?
Ofrecemos interpretación consecutiva en numerosos idiomas. Algunos de los idiomas más populares son: español, inglés, francés, alemán, italiano, y español por supuesto.
¿Cuánto tiempo de antelación se requiere para reservar una interpretación consecutiva?
Necesitamos al menos una semana de antelación para reservar una interpretación consecutiva. Sin embargo, cuanto más tiempo nos dé, mejor podremos asegurar la disponibilidad de nuestros intérpretes y acomodarnos mejor a sus necesidades. Sin embargo, en caso de urgencias, podemos resolver su requerimiento.
¿Por qué se recomienda utilizar la interpretación consecutiva en eventos más pequeños?
La interpretación consecutiva es más económica que la simultánea y se puede usar en eventos más pequeños. No se requieren equipos especiales y el intérprete puede sentarse junto al grupo sin mayores requerimientos especiales. Además, con ayuda de equipos portátiles, una interpretación puede lograr un grado de simultaneidad a muy bajo costo.
¿Cómo funciona la interpretación consecutiva en la práctica?
El intérprete se sienta junto al orador y espera a que hable. Luego, el intérprete interpreta lo que el orador ha dicho en la lengua de destino. El intérprete puede tomar notas para ayudar a recordar lo que se dijo, pero no es estrictamente necesario. A veces, el intérprete puede pedir al orador que repita lo que ha dicho para ayudar a transmitir el mensaje con fidelidad, esto último no se puede hacer en una interpretación simultánea.
¿Cuántos intérpretes se necesitan para una interpretación consecutiva?
Depende. Si el evento es pequeño y el orador habla un idioma que el intérprete domina, solo se necesita un intérprete. Sin embargo, si la extensión del evento es a jornada completa, se requerirán dos intérpretes ya que es imposible que un solo intérprete resista esa carga de trabajo. En el caso que trabaje con solo un intérprete, recuerde establecer pausas de descanso al menos cada una hora.
¿Cómo solicito una cotización para una interpretación consecutiva?
Muy fácil, puede contactarnos vía telefónica o correo electrónico y le responderemos a la brevedad posible. Recomendamos utilizar nuestro formulario de contactos, ya que contempla todos los datos necesarios para realizar una cotización detallada y precisa.